Translation of "farmers in" in Italian


How to use "farmers in" in sentences:

Funds not used for crisis measures will be returned to farmers in the following year.
I fondi non impiegati per le misure di crisi saranno restituiti agli agricoltori l’anno successivo.
March past of farmers in traditional costume and presentation of the harvest to Hitler
Marcia dei contadini in costume tradizionale e offerta del raccolto a Hitler
There's no farmers in the desert, Monty!
Nel deserto non ci sono contadini.
So your dad outran four cop cars... and pissed off half the farmers in Chickasaw County.
Così tuo padre ha lasciato dietro quattro poliziotti ed ha fatto arrabbiare metà degli allevatori di galline della contea di Chikensaw.
Many of the illegal immigrants coming to America were corn farmers in Mexico.
Moltissimi degli immigrati che entrano illegalmente negli USA erano coltivatori di mais in Messico.
For a while, we could sell grains so cheaply anywhere in the world, farmers in other countries who aren't being subsidized could not compete with us.
Per un certo periodo, abbiamo potuto vendere cereali a un prezzo cosi' basso dovunque nel mondo, che i contadini degli altri stati che non hanno ricevuto sovvenzioni non sono riusciti a competere con noi.
What lasting effects did it have not only on the American economy, but farmers in general?
Quali effetti durevoli ha avuto non solo sull'economia americana, ma sugli agricoltori in generale?
Member States will also be able to assist dairy farmers in sensitive regions adjust to the new market situation.
Gli Stati membri potranno anche aiutare i produttori di latte delle regioni sensibili ad adeguarsi alla situazione del mercato.
At present 4.5 million farmers in Europe (30%) are over 65, and only 6% are under 35.
Attualmente, 4, 5 milioni di agricoltori in Europa hanno più di 65 anni (30% degli agricoltori) e solo il 6% ha meno di 35 anni.
The 2013 reform introduces a new type of aid for young farmers: a bonus corresponding to 25% of the amount of direct payments payable to young farmers in their first five years of working in the sector.
La riforma del 2013 introduce un nuovo tipo di aiuto ai giovani agricoltori: una maggiorazione del 25% dell'importo dei pagamenti diretti a favore dei giovani agricoltori nei primi cinque anni di attività.
For the first time this trend was noted by farmers in Europe, they realized that adding various additives to the feed is a necessity.
Per la prima volta questa tendenza è stata notata dagli agricoltori in Europa, hanno capito che l'aggiunta di vari additivi ai mangimi è una necessità.
Farmers in this region were ruined economically.
Gli agricoltori in questa regione sono stati rovinati economicamente.
There are no sheep farmers in Valhalla.
Non ci sono allevatori di pecore nel Valhalla.
The number of farmers in Europe is declining and their average age is going up.
Il numero di agricoltori in Europa sta calando e la loro età media sta aumentando.
Farmers in town, they got to have fertilizer.
Gli agricoltori in citta', devono avere del fertilizzante.
As for our future here, I am working on a deal that'll make a safe place for us among the farmers in the interior.
Per quanto riguarda il nostro futuro... sto lavorando a un accordo per avere un posto sicuro tra i contadini nell'interno.
Not unless supplying militant opium farmers in Noor Gal with stolen weapons is shocking to you.
No, se rifornire militarmente i contadini di oppio a Noor Gal con armi rubate non ti sorprende.
We tried to make a case, but... by then, Reiden was this... huge, monolithic super-corporation, and we were just a bunch of sick farmers in a tidewater town.
Abbiamo cercato di imbastire un caso, ma... già allora la Reiden era una... grande, monolitica, super-multinazionale, e noi eravamo solo un gruppo di contadini malati, di una cittadina dell'Est.
Three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this valley!
Tre dei più cattivi, malvagi e brutti contadini nella storia di questa vallata!
With all the sillim here, it will be difficult to squeeze the farmers in.
Con tutto il sillum sara' difficile farci entrare gli abitanti.
What nobody seems to remember are the farmers in Belarus!
Mentre sembra che nessuno si ricordi dei contadini in Bielorussia.
Our goal is to engage with at least 500, 000 smallholder farmers in our supply network.
Il nostro obiettivo è coinvolgere almeno 500.000 piccoli agricoltori nella nostra rete di fornitura.
Farmers in Latin America, Africa, Asia and Oceania who want to sell their products under the Rainforest Alliance Seal must meet high standards.
Gli agricoltori in America Latina, Africa, Asia e Oceania che desiderano vendere i loro prodotti con il marchio Rainforest Alliance devono soddisfare standard elevati
In the case of those countries that have joined the EU since 2004, direct payments are based on a fixed amount per hectare which is the same for all farmers in the countries concerned.
Per i paesi che hanno aderito all'UE a partire dal 2004, i pagamenti diretti sono basati su un importo fisso per ettaro identico per tutti gli agricoltori di questi Stati membri.
Products bearing this label have been purchased at a fair price and under fair terms of trade from organisations made up of small groups of farmers in developing countries.
I prodotti contrassegnati da tale marchio di qualità sono stati acquistati a prezzi equi e a condizioni di concorrenza leali presso organizzazioni costituite da piccoli gruppi di agricoltori in paesi in via di sviluppo.
In addition, the financial contribution may relate to interest on commercial loans taken out by the mutual fund for the purpose of paying the financial compensation to farmers in case of crisis;
Il contributo finanziario può inoltre riferirsi agli interessi sui mutui commerciali contratti dal fondo di mutualizzazione ai fini del pagamento delle compensazioni finanziarie agli agricoltori in caso di crisi.
As a result, an estimated 125, 000 farmers in India, Pakistan, China and Turkey have started growing cotton in a more sustainable way.
Grazie al nostro lavoro, circa 110.000 agricoltori in India, Pakistan, Cina e Turchia hanno imparato a usare meno fertilizzanti chimici e a scegliere alternative più naturali ai pesticidi.
A CAP which enhances the position of farmers in the food production chain
Una PAC che rafforza la posizione degli agricoltori nella filiera alimentare
The Common Agriculture Policy creates food surpluses and hurts farmers in the world’s poorest countries.
La politica agricola comune genera eccedenze alimentari e danneggia gli agricoltori nei paesi più poveri del mondo.
“Active farmers”: In order to iron out a number of legal loopholes, the Commission is tightening the definition of active farmers.
"Agricoltori in attività": la Commissione restringe la definizione di agricoltori attivi, al fine di colmare alcune lacune giuridiche.
Other developed countries give major support to their farmers in a variety of forms, not least as remuneration for the services they provide for society.
Altri paesi sviluppati offrono un sostegno rilevante ai loro agricoltori sotto varie forme, non da ultimo come remunerazione per i servizi che forniscono alla società.
And window farmers in Finland have been customizing their window farms for the dark days of the Finnish winters by outfitting them with LED grow lights that they're now making open source and part of the project.
E in Finlandia gli agricoltori in finestra hanno personalizzato le loro coltivazioni idroponiche per i giorni bui degli inverni finlandesi, dotandole di lampade a LED che ora hanno messo in open source all'interno del progetto.
Samuel's kids are in private school, and he's starting to help other farmers in the area also go into Artemisia production -- dignity being more important than wealth.
I figli di Samuel frequentano una scuola privata, e lui sta iniziando ad aiutare altri contadini della sua zona ad intraprendere la produzione di artemisia -- la dignità è più importante della ricchezza.
And most of Africa's farmers are, by and large, small farmers in terms of land that they operate, and very, very small farmers in terms of the capital they have at their disposal.
E la grande maggioranza dei coltivatori africani sono piccoli coltivatori, per quanto riguarda la terra che gestiscono, e piccolissimi coltivatori in termini di capitale a disposizione.
And in my view, there is simply no place in the world that has grown its agriculture on the kind of risk that our farmers in Africa today face.
E a mio avviso nessun altro posto al mondo ha fatto crescere la propria agricoltura sul tipo di rischio che i nostri coltivatori africani affrontano oggi.
It's been six years since, and last year I was fortunate enough to be part of a team that insured over 185, 000 farmers in Kenya and Rwanda against drought.
Sono passati sei anni, e l'anno scorso sono stata abbastanza fortunata da far parte di un team che ha assicurato più di 185 000 agricoltori in Kenya e Ruanda contro la siccità.
We'd insured the loans of a microfinance institution that had provided those loans to about 6, 000 farmers in that area, and we called them up and said, "Look, we know about the drought.
Avevamo assicurato i prestiti di un istituto di microfinanziamenti che aveva fornito i prestiti a circa 6000 agricoltori della zona, li abbiamo chiamati e abbiamo detto, "Guardate, sappiamo della siccità.
Now, Erick realized that agriculture would be the key to creating jobs in the rural areas of Madagascar, but he also realized that fertilizer was a very expensive input for most farmers in Madagascar.
Erick si è reso conto che l'agricoltura è la chiave per la creazione di lavoro nelle zone rurali del Madagascar, ma si è anche reso conto che il concime è molto costoso per gran parte degli agricoltori in Madagascar.
We must ask if farmers in rural communities can thrive, and if everyone can afford the food.
Dobbiamo chiederci se i contadini delle comunità rurali possono guadagnare e se tutti possono permettersi il cibo.
Our rural field officers deliver practical, hands-on training to farmers in the field every two weeks.
I nostri funzionari sul campo danno delle lezioni pratiche ai i contadini nei campi ogni due settimane.
(Laughter) Turns out that farmers in agricultural institutions have been practicing something called livestock mortality composting for decades.
(Risate) Ci sono allevatori di alcuni enti agricoli che da decenni usano una pratica chiamata compostaggio del bestiame deceduto.
It was invented by farmers in Iraq and Syria in particular.
lo inventarono dei contadini in Iraq o meglio in Siria
And the reality is that between farmers in America -- who actually, quite frankly, when I spend time in the Midwest, are pretty large in general.
Sapete, la realtà è che gli agricoltori americani francamente, da cosa ho visto trascorrendo un po' di tempo nel mid-west, sono generalmente molto grossi.
But farmers in the rest of the world are actually quite skinny, and that's because they're starving.
Ma gli agricoltori del resto del mondo sono spesso molto magri e questo è perchè sono affamati.
There's this large, consolidated farming that's led to what we eat in America, and it's really been since around 1980, after the oil crisis, when, you know -- mass consolidation, mass exodus of small farmers in this country.
C'è questa agricoltura grande, consolidata che porta a ciò che mangiamo in America. Questo si è verificato a partire da circa il 1980, dopo la crisi petrolifera, durante l'aggregazione di massa, l'esodo di massa dei piccoli agricoltori in questo Paese.
8.1829979419708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?